«Eine Geschichte, die uns inspiriert»

Publikum im Auditorium Shibuya.

Publikum im Auditorium Shibuya.

Die erste Japan-Tour von Negative: Nothing ist mit den Vorführungen am 5. und 6. Dezember zu Ende gegangen. Sie waren unser persönliches Highlight. Ingesamt 300 Zuschauer kamen an beiden Abenden ins Auditorium Shibuya in Tokio.

Nach rund 7 Vorpremieren war diese beiden Abende ein ganz spezieller Höhepunkt. Erstmals zeigten wir den Film einem grossen japanischen Publikum. Nach keinen anderen Vorführungen erhielten wir so viele bewegende Reaktionen per Mail und Facebook. Unten seht Ihr eine kleine Auswahl, die wir Euch nicht vorenthalten möchten.

Die Liste wird ständig aktualisiert. Weitere Eindrücke sind über die Kommentarspalte herzlich willkommen. Vielen Dank!

“この映画は勇気や人との心の交流といった温かみを教えてくれます。”

“Dieser Film hat mir Mut und die Warmherzigkeit der menschlichen Beziehungen gelehrt.”

– Nana Sakuraoka

“'Negative: Nothing' is not a 'travelogue film' but a life story of one man, which inspires us a lot.”

“'Negative: Nothing' ist kein Reiseberichtsfilm, sondern die Lebensgeschichte eines Mannes, die uns sehr inspiriert.”

– Chiho Iuchi

“negative:nothingとてもとても感銘を受け、感想は言葉にならないです。I'm really proud of being Japaneseと強く思いました。”

“Negative: Nothing hat bei mir einen unvergesslichen Eindruck hinterlassen. Ich finde keine Worte, um diese Empfindungen zu beschreiben. Ich bin stolz, Japanerin zu sein, dachte ich ganz fest.”

– Ayako Mizoue

“スイスから日本への、とても温かな贈り物のような映画です。”

“Dieser Film ist ein äusserst warmherziges Geschenk der Schweiz an Japan.”

– Ai Koyama

“The film is a reflection of so many important themes in the lives of people these days.”

“Der Film ist eine Reflexion von so vielen wichtigen aktuellen Themen im täglichen Leben der Menschen.”

– Michelle Juhasz-Stevens

“It was wonderful movie. Thank you. I think all Japanese people should watch this and they want.”

“Ein wunderbarer Film. Vielen Dank. Ich denke, alle Japaner sollten ihn sehen und sie wollen ihn auch sehen.”

– Yasushi Watanabe

“日本の良さ、接した人々の優しさが紹介されるなど、とても温かい映画だった。”

“Ein extrem warmherziger Film, der die guten Seiten Japans und die Freundlichkeit der Menschen aufzeigt.”

– Yasumasa Tomotoshi

“過去を忘れずに、でも前向きに。進むこと、発信することの大切さを教えてくれるフィルムです。”

“Ohne die Vergangenheit zu vergessen, nach vorne schauen. Weiter machen. Die Botschaft verbreiten. Dies hat mich der Film gelehrt.”

– Ayako Mizoue

“Just want to say 'being positive makes a difference'. A very impressive movie.”

“Positiv sein macht den Unterschied aus. Ein sehr eindrücklicher Film.”

– Kentaro Okamura

“涙と笑いと感動に包まれた素晴らしい映画でした。”

“Ein wunderbarer Film voller Tränen, Lacher und Rührung.”

– Yoko Kinoshita

“This movie involved not only happy and funny things about a wonderful journey, but also sad things about 3/11. That was the best point.
”

“Dieser Film zeigt nicht nur die glücklichen, lustigen Seiten einer wunderbaren Reise, sondern auch die traurigen Seiten nach dem 11. März. Dies gefiel mir am besten.”

– Mayuko Arai

“The Best No-Special-Effect movie, but with a true effect on the heart!”

“Der beste Film ohne Special-Effects, jedoch mit einem wahren Effekt für das Herz.”

– Midori Ikematsu

“I was drawn into the story from the beginning to the very end. I couldn't have watched it without a handkerchief to wipe off my tears at many points of the film.”

“Die Geschichte hat mich von Anfang bis Ende gepackt. Ich hätte 'Negative: Nothing' nicht ohne Taschentuch sehen können, um an vielen Stellen des Films meine Tränen abzuwischen.”

– Yumiko Nishitani

Wir haben uns entschlossen, Ende Februar 2013 weitere Vorführungen in Tokyo, Osaka und Fukushima veranstalten. Wir sind derzeit in der Planung, halten Euch aber über unsere Website und Facebook auf dem Laufenden. Man kann sich bereits unverbindlich registrieren. In der Schweiz findet am 7. Januar die nächste Vorstellung statt.

Publikum im Auditorium Shibuya.

Publikum im Auditorium Shibuya.

 

Comments